<tr id="z5y5s"></tr>
          1. <center id="z5y5s"></center>
              <center id="z5y5s"><em id="z5y5s"></em></center>

            1. <tr id="z5y5s"><sup id="z5y5s"></sup></tr>

                  <code id="z5y5s"><small id="z5y5s"><track id="z5y5s"></track></small></code>
                  <big id="z5y5s"><em id="z5y5s"><track id="z5y5s"></track></em></big>
                  ?首頁?
                  ? >? 資訊中心? >? 重點報道
                  【一帶一路故事】Atif Ali的中國情緣
                  來源:河北工程公司 作者:夏麗穎 胡婉兮 時間:2023-10-10 字體:[ ]

                  巴林王國位于遙遠的波斯灣,素有“海灣明珠”之稱。傍晚的巴林Riffa工業區,燈光點點,“中國電建”標志是那么英朗剛勁,如同璀璨的鉆石一般,展示著中國電建堅固、穩重可靠的品質。

                  巴林的秋繾綣婉約、浪漫迷人,漫天飛舞的樹葉吟唱著秋的頌歌,淅淅瀝瀝的雨滴凝聚著水的溫柔,詩意與溫柔同在。遠在巴林的巴基斯坦籍員工Atif Ali觸景生情,他想起了在中國武漢留學時的秋雨綿綿,想起了在中國電建巴基斯坦塔爾項目時的點點滴滴…..

                  舌尖上的鐘情

                  說起Atif Ali,還是叫他徐義比較順口。因為他常常向人強調,請叫我中文名字,我叫作徐義。徐義和中國電建的情緣,得從巴基斯坦塔爾項目說起。有著中國留學經歷的徐義,中文流利,古道熱腸,熱愛著中國,對中國的一些美食和景點可謂如數家珍。在武漢留學過的他,至今仍對熱干面贊不絕口。他曾笑言:“我們巴基斯坦的手抓飯會用很多香料和調料。可這熱干面只用了芝麻醬和辣蘿卜,卻滋味無窮,讓人愛不釋‘嘴’。當時我真想帶回去巴基斯坦,讓我的家人們嘗一嘗!”正是對中國的這份熱愛和留念,促使他投向了中國電建的懷抱。

                  徐義和中國電建的情緣,源自巴基斯坦塔爾項目。本科專業學習土建的徐義,作為工程部翻譯和巴基斯坦籍聯絡人,在進入項目之后遇到了一系列困難,每天面臨很多問題。除了需要了解工器具購買和吊車照明用具租賃的專業術語外,他還要解決巴基斯坦工人與中國工人之間在工程建設中的矛盾,每天都忙得團團轉。承受著很大的壓力的徐義也曾灰心喪氣,懷疑自己是否能勝任這份工作。

                  “初來乍到,很多工作堆在一起,根本處理不完。我吃不香,睡不著,整個人憔悴不堪。”徐義回憶說:“有一天我去食堂打飯,因胃口不好就隨便點了份菜準備回去。結果廚師大哥直接喊住我,給了我一把烤羊肉串。說我最近吃得太少了,得多吃點才能好好工作。心里有啥煩心事,可以和大哥說。”

                  “那一大把融進中國師傅愛心并粘有孜然、花椒、辣椒、大料等調味品的‘中國式’羊肉串,不僅打開了我的味蕾和對中國味道的記憶,更重要的是解開了我的心結,被慰藉的心靈更加堅定了跟隨中國電建的決心。”自封為“吃貨”的徐義一說到中國味道就剎不住車。

                  行動中的專情

                  斗轉星移,徐義與中國電建的感情越來越深。在項目師傅們的熱心幫助下,通過持續學習,他的翻譯工作做得越來越好,大家拍手稱贊。“徐義,這次面試成績真棒,準備去巴林吧。”他的表現同事們有目共睹,通過面試前往巴林項目也就是順其自然。

                  從巴基斯坦到巴林跨越千里,變化的是氣候和風土人情,不變的是奮斗的激情和奉獻的精神。作為巴基斯坦翻譯,他們在項目溝通和商務洽談上都發揮著重要的作用。

                  到巴林項目后,徐義從事翻譯工作的徐義更加得心應手,同時也面臨著新的機遇和挑戰。在人才招聘市場,經過重重招聘、篩選的人才一系列手續:工作簽證、申請需要提交資料,錄指紋、安排體檢車輛、通知人員等繁瑣且細致的工作,徐義處理起來游刃有余,忙完本職工作,他還時常去現場。

                  熱情待人的徐義深受現場人員喜愛。施工人員和外籍人員時不時去找他溝通專業相關問題。現場另一位新來的翻譯對徐義很崇拜,“徐義是巴基斯坦人,他說中文流利程度不輸現場的中國師傅。我作為英專生初來乍到,對現場不太了解,前期翻譯時很多不熟悉的詞匯和表達翻得我很頭疼。徐義知道后,特地找了一些電力工程相關的雙語技術詞典給我,翻譯時也經常拉著我一起旁聽,幫我提升業務素質。”

                  徐義直言道:“中國電建給我提供了很好的平臺,讓我體驗到不一樣的環境,經歷不一樣的人生,在中國師傅們的影響下,我對自己手上的工作都更加專心、專情,我很感謝他們,我愛中國電建,我愛中國。”

                  堅定的愛情

                  徐義與他美麗的妻子是在巴基斯坦塔爾項目結成正果的。

                  在巴基斯坦包辦婚姻很常見。子女成年后,父母會委托媒人幫忙找對象。符合條件的年輕男女以相親形式見面,徐義就在相親會上遇見了他的妻子。在中國留過學的徐義不愿去相親,看在父母的面子上才去了一次。“想不到在那里碰到了我一生所愛”。回憶起當時場景,徐義笑著說。

                  徐義和妻子,兩人年紀相仿,有談得來的有共同話題。幾次約會之后,兩人情投意合很快訂了婚。但結婚是需要一大筆開支,那時徐義還未進入巴基斯坦項目部,在巴基斯坦當地小公司從事文職工作,工資不高,待遇一般。“我什么時候才能攢夠結婚的錢?……”徐義常常夜不能寐。

                  認識女朋友那年,正好趕上塔爾項目開工建設,徐義通過面試進入了塔爾項目部,開始是從事翻譯工作。到了項目部,他潛心向中國師傅及翻譯學習,一點一點揀回在中國留學時的漢語底子,通過不斷歷練,他不僅在翻譯方面有了質的飛躍,其他方面的能力也有了很大的提升,成了項目部的“大紅人”,工資也漲了不少。項目第三年,在項目部領導的關心和支持下,全體干部職工的見證、祝福下,徐義迎娶了美麗的妻子。

                  “要不是來中國電建,我結婚的事還不知道懸多久?沒準兒新娘就跟別人跑了呢,感謝中國電建,是中國電建讓我們始終保鮮了這份感情…….” 徐義幽默地表達著感激之情。

                  都說做好媳婦兒不簡單,當一名電建人的媳婦兒,跟隨丈夫遠離家鄉,除了理解和大度,更多的是分擔與共享。這次徐義到巴林項目,他的妻子也跟隨前來,在當地中學被聘為老師。“是你們的愛心、呵護讓我和徐義有緣有份,我應該夫唱婦隨,全身心支持他……”被徐義熏陶了幾年的妻子,也變成了一個小“中國通”,說起來也是一套一套的。

                  “換做以前,想都不敢想自己在異國他鄉還能有個容身之處,并打拼出屬于自己的人生。我現在有了稱心的妻子,她又伴我左右支持我的工作,更加堅定了我們的愛情,我真的很幸福、很滿足,再也沒有了后顧之憂,一門心思好好工作就OK啦。”徐義內心的喜悅溢于言表。

                  在巴林項目,還有許多像徐義一樣的巴基斯坦人,他們是焊工、工程師、起重工、安裝工。他們的到來為工程建設提供了很大的幫助,他們對中國電建的信任是一樣的。他們積極投身于工程建設,用實際行動詮釋了奮斗的內涵,延續了中巴友誼,續寫了“一帶一路”的新篇章。


                  【打印】【關閉】

                  Produced By 大漢網絡 大漢版通發布系統 www.99热视频.com,亚洲无中文无码线在线观看,天天射日日干,日韩福利诱惑在线